A Grammar of Italian Sign Language (LIS)

2.1.4.1. Copular constructions

A case of non-verbal predication is the possibility for an adjectival phrase to predicate something of an argument. In the example below, the property of ‘(being) niceis predicated of the argument ‘Pietro’.

 

 

 

         pietro nice

         ‘Pietro is nice.’

 

In LIS, copular constructions lack the presence of a copula, as opposed to the English translation of the sentence above.

         A copular sentence, as the one above, is predicative when it ascribes a property to an argument. A copular sentence may also be specificational, when it specifies something of an argument. In the following sentence, the copular sentence specifies who the best student is.

 

 

 

         student best a-d-a

         ‘The best student is Ada.’

 

There are cases in which the distinction between a predicational and a specificational reading of the copular sentence is difficult to establish. This is the case of the following English sentence: ‘His lunch is food for the dog’. In the predicational reading, this sentence means ‘his lunch serves as food for the dog’. In LIS, this interpretation corresponds to the following sentence.

 

 

 

         lunch food poss(G)3 type dog

         ‘His lunch is like food for the dog.’

 

In the specificational reading, the English sentence above means ‘he eats food for the dog for his lunch’. In LIS, this interpretation has a different output, as shown in the sentence below.

 

 

 

         lunch ix3a food poss(G)3a pe3a dog poss(5)3b

         ‘His lunch is the food for dogs.’

 

Another type of copular sentences is the locative sentence. In the following copular sentence, what is predicated of the argument ‘Paride’ concerns his location in space. Again, no copula surfaces.

 

 

 

         paride school

         ‘Paride is at school.’

List of editors

Chiara Branchini & Lara Mantovan

Copyright info

© 2020 Chiara Branchini, Chiara Calderone, Carlo Cecchetto, Alessandra Checchetto, Elena Fornasiero, Lara Mantovan & Mirko Santoro

Bibliographical reference for citation

The entire grammar:
Branchini, Chiara and Lara Mantovan (eds.). 2020. A Grammar of Italian Sign Language (LIS). 1st ed. (SIGN-HUB Sign Language Grammar Series). (http://sign-hub.eu/grammars/...) (Accessed 31-10-2021)

A Chapter:
Smith, Mary. 2020. Syntax: 3. Coordination and Subordination. In Branchini, Chiara and Lara Mantovan (eds.), A Grammar of Italian Sign Language (LIS). 1st ed. (SIGN-HUB Sign Language Grammar Series), 230-237. ((http://sign-hub.eu/grammars/...) (Accessed 31-10-2021)

A Section:
Smith, Mary. 2020. Phonology: 1.1.1.2. Finger configuration. In Mary, Smith, Ben Smith and Carlo Smith (eds.), A Grammar of Catalan Sign Language (LSC). 1st ed. (SIGN-HUB Sign Language Grammar Series), 230-237. (http://sign-hub.eu/grammars/...) (Accessed 31-10-2021)

Smith, Mary. 2020. Syntax: 3.1.2.1.3. Manual markers in disjunctive coordination. In Mary, Smith, Ben Smith and Carlo Smith (eds.), A Grammar of Catalan Sign Language (LSC). 1st edn. (SIGN-HUB Sign Language Grammar Series), 230-237. (http://sign-hub.eu/grammars/...) (Accessed 31-10-2021)

europe-flagThis project has received funding from the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme under grant Agreement No 693349.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike4.0 License.